About

关于我们

专门推广吴语和上海话的播客。

从将近三年前开始,我们在社交平台上用上海话朗读了《繁花》和《东岸纪事》。我们还根据不同的人物和场景,使用吴语和其他中国方言试读了《围城》。2022年下半年读完《同和里》,2023年读完《海上花列传》上半部;2024年将继续用吴语朗读《海上花列传》下半部,并且重读以上几本小说的部分章节,以达到更好听、读效果。

所有音频都会编辑后发布到 YouTube、Spotify和Apple Podcasts,今年开始陆续添加站内直接播放,以方便各地区的听友。最近试用国产APP“小宇宙”,希望有更多的国内听众参与。

我们还制作了特殊的视频版本发布到油管YouTube,在屏幕上展示文本,供不同背景的听众理解。

Podcast specialized in Wu Chinese and Shanghainese (Shanghai Dialect).

Since almost three years ago, we have read “Blossoms Shanghai (繁花)” and “The Stories in Pudong (东岸纪事)” in Shanghainese. We also piloted “Fortress Besieged (围城)” using Wu Chinese and other Chinese dialects following different characters and scenes. By end of 2022 we finished “Tong He Alley (同和里)”. In new year, we started a new season of reading “The Sing-song Girls of Shanghai (海上花列传)”.

All audio will be edited and posted to Spotify and Google Podcast. We also make special video version in YouTube show the characters on screen for viewers understanding from different background.

Tune in and enjoy genuine Shanghainese from the second half of twentieth Century.

吴语不是无语 播客又是博客